БИБЛЕЙСКО- БИОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Словарь содержит 80000 слов-терминов
ИОНАФАН (2)
ИОНАФАН (2) , сын Узиила, писатель Халдейского парафраза на книги
предыдущих и последующих пророков. Но прежде нежели изложить жизнь его,
считаем нужным сказать несколько слов о парафразах, или таргумах, вообще.
Во время плена вавилонского еврейский язык в устах простого народа смешался
с языком халдейским; но оставался во всей своей чистоте между священниками
и левитами, которые по этому самому толковали народу Священное Писание
(Неем. 8:9, 13). Впоследствии влияние сирийцев в делах политических и частных
сказалось и на разговорном языке евреев, что заставило иудейских учителей
писать таргумы, то есть переводить Библию на халдейский язык. Это произошло
спустя четыреста или пятьсот лет после Езд-ры. В это время халдейский язык
разделялся на три диалекта: 1) вавшюнский, употреблявший нынешние, а не
древние еврейские буквы (самаритянские); 2) антиохийский, которого шрифт
совершенно отличен от халдейского, употреблявшийся в Помагене и Верхней
Сирии, а ныне употребляемый в сирийских церквях; 3) палестинский, смесь
халдейского, сирийского и еврейского и называемый посему сиро-халдейским
или сиро-еврейским, употреблявшийся в Иудее и Иерусалиме. Таргумы написаны
не в одно время и не одним автором, как можно видеть из их языка, слога
и метода изложения. Их насчитывают до восьми: 1) таргум Онкелоса (см. это
имя); 2) таргум Ионафана (см. ниже); 3) таргум на Пятикнижие, приписываемый
Ионафану (см. ниже); 4) таргум Иерусалимский на некоторые отдельные места
Священного Писания, написанный на сиро-халдейском языке, употреблявшийся
в Иерусалиме (ни о времени, ни о писателе его ничего неизвестно; можно
думать, что он написан позже предыдущего, потому что часто следует ему
слово в слово); 5) таргум на пять книг, которые евреи называют мегиллоф
(свиток): Руфь, Есфирь, Екклесиаст, Песнь Песней и Плачь Иеремеи; 6) таргум
на книгу Есфирь; 7) таргум на Иова, Псалмы и Притчи (писатели двух первых
неизвестны; последний приписывается Иосифу Кривому, о котором также ничего
не известно: все три написаны на палестинском диалекте самым дурным слогом);
наконец, 8) таргум на две книги Пара-липоменон, сделавшийся известным только
с 1680 г., когда Беккий издал его с древнего манускрипта. Кроме первых
двух все они написаны уже после появления Талмудов, в начале пятого или
шестого века, и содержат в себе те же басни. Таргумы весьма полезны: кроме
того, что объясняют многие темные еврейские выражения, показывают многие
обычаи иудеев, проливающие свет на Священное Писание, они еще показывают,
что большая часть пророчеств о Мессии была принята древними иудеями в таком
смысле, как понимает их православная церковь, — что дает сильное оружие
против самих же иудеев и рационалистов. О жизни Ионафана ничего положительно
неизвестно. Вавилонский Талмуд говорит (megilla, с. I, fol. 3), что Ионафан
слышал свои толкования из уст самих пророков Аггея, Захарии и Малахии.
Раввины прибавляют, что когда Св. Дух диктовал пророкам Св. книги, то давал
им и таргум Ионафана. Но другие писатели (Вага Bathra, cap. VIII, fol.
134, и Succa, col. 28) говорят, что он был учеником Гиллела — старшего
товарища, Симеона Богоприимца и Гамалиила. Парафраз его отличается чистотой
и изяществом языка, но довольно далек от подлинника. Иоанафан часто осмеливается
парафразировать, присоединять к подлиннику то исторою, то толкование, которые
не всегда верны. Таргум его на последних пророков более неясен и не обработан,
нежели таргум на первых, то есть на книги Иисуса Навина, Судей и Царств,
которые иудеи также причисляли к пророческим. Нет сомнения, что Ионафан
не писал таргума на Пятикнижие, потому что, вероятно, ему был известен
парафраз Онкелоса, хотя ему и приписывается халдейский парафраз на закон.
Слог этого таргума весьма отличен от слога парафраза на пророков; он еще
более наполнен толкованиями и баснями; в нем встречаются такие события
и имена, которые не могли быть известны во время Ионафана; кроме того,
этот таргум сделался известным только за 200 лет перед сим, то есть со
времени первого издания его в Венеции; до этого времени о нем не было и
помина.